José García Villa: Una voz entre comas

Art Sólido New York presenta la primera gran antología bilingüe de José García Villa, una de las voces más radicales de la poesía del siglo XX

La publicación forma parte del ciclo de rescate y traducción que Art Sólido ha emprendido con el objetivo de acercar al lector hispanohablante voces clave de la poesía moderna escrita en inglés. Tras el éxito de Poemas Selectos: Edna St. Vincent Millay —otra gran poeta del Village, también casi desconocida en español—, este nuevo título completa un díptico dedicado a los poetas que hicieron de Nueva York su patria estética.

“Vivo en Nueva York, camino las calles del Greenwich Village todos los días y trabajo entre libros en la biblioteca pública, donde el polvo es también historia”, escribe Henry Ballate en el prólogo, evocando el paisaje literario que compartieron artistas como Frank O’Hara, E. E. Cummings, Allen Ginsberg, Langston Hughes, Kahlil Gibran y Millay. En ese contexto, Villa emerge como una figura singular: mística y vanguardista, deslumbrante y hermética, marcada por una devoción total a la Poesía como forma de vida.

El volumen incluye una selección curada de sus poemas más representativos, traducidos con fidelidad y sensibilidad desde el inglés, así como un prólogo crítico que ubica su obra en el corazón del Greenwich Village literario. Con su uso radical de la puntuación, sus famosos “comma poems” y su estilo visionario, Villa expandió los límites del lenguaje poético con una originalidad que aún hoy desconcierta y fascina.

La publicación no solo recupera una voz, sino que propone una forma de lectura más atenta, más amorosa y más abierta. “Traducir a Villa no es simplemente trasladar su música a otro idioma: es invocar el espíritu del que escribió ‘I am a rebel of the Word’”, se lee en el texto introductorio.

Poemas Selectos: José García Villa

Con este libro, Art Sólido New York reafirma su compromiso con el cruce de lenguas, generaciones y tradiciones literarias. En un momento donde la traducción se vuelve un acto político y cultural necesario, Poemas Selectos: José García Villa abre una ventana a la poesía neoyorquina desde una perspectiva hispana, construyendo puentes entre mundos que rara vez se encuentran.

Porque, como recuerda Ballate al final del prólogo: “Que este libro sea una invitación a leerlo, a caminar con él por esas calles donde la literatura no se rinde, donde la poesía todavía tiene algo que decir”.

En un gesto de justicia poética, Art Sólido no solo ofrece una traducción minuciosa, sino también una puerta de entrada al legado de uno de los más innovadores poetas del siglo pasado. Como escribió Octavio Paz: “Villa pertenece no solo a un país, sino a la poesía del mundo.” Ahora, por fin, también a la lengua española.

El libro ya está disponible en edición impresa.


Discover more from Art Sôlido

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a comment